Европа нуждается в политической реформе

Точка зору

Португалию ждут два крайне тяжелых в экономическом плане года, признал премьер-министр страны ПЕДРО ПАСУШ КОЭЛЬЮ. В интервью Handelsblatt он рассказал, как правительство намерено бороться с долговым кризисом и почему в Португалии не следует ожидать массовых беспорядков наподобие тех, которые произошли в Греции и Великобритании.

— Г-н премьер-министр, вас можно поздравить: до сих пор Португалия успешно справляется со всеми условиями, которые вам поставили в плане сокращения госрасходов ЕС, ЕЦБ и МВФ.

— Наше правительство твердо намерено действовать так и в дальнейшем. Ранее имели место непомерные госрасходы, что и привело к очень высокой задолженности. Наш рецепт звучит следующим образом: тратить меньше, но эффективнее. Правда, в нынешнем и будущем годах это сначала приведет к экономической рецессии. Однако санация госфинансов является составной частью программы возрождения португальской экономики и в 2013 году обеспечит ее рост. Мы надеемся, что с 2013 года госдолг страны и уровень безработицы начнут снижаться.

— Это означает, что в ближайшие два года португальцам придется очень туго затянуть пояса?

— Да, это будут два трудных года. Впрочем, мы намерены приложить усилия к тому, чтобы люди с минимальными доходами пострадали в этот период в наименьшей степени. Однако все португальцы понимают, что ближайшие два года потребуют от них серьезных жертв. Они знают и то, что эти жесткие меры — единственная возможность выбраться из кризиса.

— Но то же самое знают и греки, и англичане. Несмотря на это, там дело дошло до массовых забастовок и связанных с насилием протестов. Почему в Португалии все должно быть по-другому?

— Не думаю, что у нас повторится что-то подобное. И не потому, что португальцы не станут выражать свое недовольство. Вполне вероятно, что в некоторых отраслях профсоюзы организуют митинги протеста. Все это часть демократии. Однако полагаю, что никаких беспорядков на улицах мы не увидим. В ходе недавних выборов португальские избиратели абсолютно ясно выразили свое желание получить новое правительство для того, чтобы экономические проблемы действительно решались. Ну а картинки насилия и разрушений в Афинах и Лондоне действуют как прививка: люди не хотят повторения подобных сцен в Португалии.

— В Германии существуют опасения по поводу того, что Греция окажется первой жертвой кризиса, затем Португалия станет второй Грецией и так далее. Чем Португалия отличается от Греции?

— Прямых параллелей с другими европейскими странами я проводить не хочу, хотя в ЕС существуют и другие государства, столкнувшиеся с проблемой высокого госдолга. Однако масштабы тут несоизмеримы. Мы, в Португалии, вовремя осознали, что цикличность государственной задолженности должна быть прервана. И считаем, что исправлять положение мы начали своевременно. Нам необходимо сократить долю государства в экономике. До сих пор госрасходы составляли 50% от ВВП. К 2015 году мы хотим снизить этот показатель до 43%. А доля фирм с госучастием достигает сейчас 40%. Этот показатель мы намерены изменить путем приватизации.

— Какие отрасли экономики должны стать в будущем для Португалии основными?

— Для начала мы хотим усилить такие традиционные направления, как сектор туризма, вклад которого составляет 8% от ВВП, и производство одежды и обуви, которое уже сейчас абсолютно конкурентоспособно. Кроме того, мы будем инвестировать в информационные, а также в био- и нанотехнологии — для этого Португалия располагает большим количеством хорошо подготовленных специалистов. Ну и, конечно, море, богатые ресурсы которого мы хотим использовать в интересах косметической отрасли, биохимической промышленности и для производства электроэнергии. Мы также имеем очень перспективные наработки в плане использования возобновляемых видов энергии — ветровой, солнечной и других.

— В чем причины недостаточной конкурентоспособности Португалии?

— Скажу абсолютно откровенно: мы были рады и очень гордились тем, что при введении единой европейской валюты сразу оказались среди тех государств, которые перешли на евро самыми первыми. Но с этим были связаны и риски. Мы получили доступ к дешевым деньгам. И эти дешевые деньги спровоцировали многие неправильные решения, последствия которых нам приходится сейчас расхлебывать. Мы, в Португалии, эти ошибки признали и сейчас заняты их исправлением.

— В настоящее время парламенты государств зоны евро обсуждают тему увеличения Европейского фонда финансовой стабильности (EFSF). Хватит ли того, о чем главы правительств зоны евро договорились на антикризисном саммите 21 июля в Брюсселе? Или нам нужно вводить евробонды?

— Решения этого саммита я поддерживаю полностью. Теперь их необходимо претворить в жизнь максимально быстро. Рынок должен понять, что к совместно принятым странами зоны евро программам следует относиться со всей серьезностью. Сейчас мы видим, что имеющиеся в Испании, Италии и Бельгии проблемы могут быть решены только путем осуществления обещанных реформ. Они должны быть везде полностью реализованы до 2013 года.

— Достаточно ли теперь уже увеличенного объема денег «спасительного зонтика»?

— Крайне важно, чтобы ратификация новых инструментов фонда EFSF состоялась в национальных парламентах как можно быстрее. Также важно, чтобы был быстро сформирован второй пакет помощи для Греции. Это окончательно снимет опасность расползания проблем на другие страны зоны евро.

— Необходимо ли увеличивать степень интеграции внутри зоны евро?

— EFSF и так представляет собой механизм всеобъемлющей солидарности. Сильные страны уже сегодня используют свои высокие рейтинги для помощи более слабым государствам. Основы того, что мы представляем себе как Европу будущего, уже заложены в следующий, рассчитанный на перспективу стабилизационный фонд. Впрочем, это означает и то, что все страны, имеющие программы сокращения расходов, должны их выполнить.

— Есть ли тогда смысл в евробондах?

— Возможно. Но для этого Европа нуждается в глубокой политической реформе, которая намного глубже того, над чем мы сейчас работаем. Нам нужно было бы иметь министерство финансов Европы. И это стало бы уже, конечно, политической революцией, направленной против национальных суверенитетов в том виде, в котором мы их знаем в Европе сейчас. Именно поэтому я полагаю, что проблем, с которыми нам необходимо справиться именно сегодня, евробонды не решат. Но отказываться от смелых планов реформирования Европы в будущем тоже не следует.

Перевод Александра Полоцкого

Новини

24 Грудня 2023

Світова виплавка чавуну зросла на 0,1%

23 Грудня 2023

США почали термінові переговори з союзниками про передачу заморожених активів РФ Україні

Загарбники продовжують перешкоджати роботі МАГАТЕ на ЗАЕС

22 Грудня 2023

Порти Великої Одеси обробляють понад 900 вагонів із зерном щодня

Японія зменшила внутрішнє споживання сталі на 3,9%

В Україні за рік підключено понад 1100 нових зелених електростанцій

Румунський виробник сталі збільшує завантаження домни №5

Ворог обстріляв шахту на Донеччині: є загиблі

Уряд продовжив дію пільг на ввезення дронів

Турецькі металурги виробили 30,05 млн тонн сталі

НБУ готує новий механізм врегулювання військових ризиків

У порту Риги запустили регулярний контейнерний потяг 

Ціни на нафту зростають, Brent торгується вище 80 дол/барель

Black Iron оновить пропозицію щодо Шиманівського залізорудного проекту

Єврокомісія відправила в Україну ще 500 електрогенераторів

Санкції зірвали запуск найбільшого у росії заводу з виробництва скрапленого газу

ВСІ НОВИНИ ⇢