МИД Украины объяснил высказывание Климкина

МИД Украины объяснил высказывание Климкина

Переводчик ошибочно интерпретировал выступление министра иностранных дел Украины Павла Климкина на заседании Совета Безопасности ООН. Об этом говорится в сообщении МИД Украины.

"Во время речи Павла Климкина на заседании Совбеза ООН произошла переводческая ошибка. Вместо сказанной министром фразы "российский майор" в переводе прозвучала фраза "российский генерал", – говорится в сообщении.

Отметим, что вечером 11 декабря П.Климкин на заседании Совета безопасности ООН обвинил власти Российской Федерации во вмешательстве во внутренние дела Украины.

По его словам, утверждения РФ, что война на Донбассе является внутренним украинским конфликтом, не соответствуют действительности. В качестве примера он привел эпизод последнего по счету обмена пленными. "Мы обменяли на прошлой неделе одного российского генерала на одного из наших военных", – так от переводчика прозвучала фраза П.Климкина на заседании СБ ООН.

Стоит отметить, что в опубликованном в интернете видеоролике слышно только переводчика, речь главы МИД Украины, которую он читал по бумажке, невозможно разобрать даже приблизительно.

МинПром