Депутат Свободы в Раде получила переводчика с русского языка
НовиниДепутат Верховной Рады от партии "Свобода" Ирина Фарион получила переводчика с русского на украинский язык. Такое решение принято по ее письменному обращению в секретариат ВР.
"Переводчик – вопрос принципиальный, потому что это вопрос Конституции. Меня не интересуют по поводу языка никакие эмоции. И если я стала политическим деятелем, меня интересует выполнение закона", – пояснила И.Фарион. По ее словам, пока возможности воспользоваться услугами по переводу не было.
"Вчера у нас было совещание в комитете образования и науки, но почему-то этот коммунист Зубчевский потерял дар речи и никаких звуков не произносил. Поэтому вчера не было такой необходимости, чтобы я понимала, что говорит эта тень прошлого", – сообщила представитель "Свободы".
Ранее глава секретариата ВР Валентин Зайчук отказался предоставить И.Фарион переводчика с русского на украинский язык, ссылаясь на отсутствие средств. В пояснении говорилось о том, что для назначения переводчика нужно увеличить штат работников секретариата, а также пересмотреть смету расходов ВР.
Как известно, представители фракции ВО "Свобода" потребовали от регионалов при выступлениях в Раде использовать только украинский язык. При этом они ссылались на положения закона о госслужбе, т.к. депутаты ВР являются госслужащими I ранга. Депутаты от ПР отказались выполнить это требование.
МинПром
Підпишіться на Minprom у Telegram, щоб залишатися в курсі важливих новин
Відкрити Telegram