Михаил Резникович: Правительственная ложа в Театре русской драмы пустует 3 года – это как немой укор власти

Михаил Резникович: Правительственная ложа в Театре русской драмы пустует 3 года – это как немой укор власти

До 16 сентября Минкульт озвучит имя генерального директора и художественного руководителя Театра русской драмы им. Леси Украинки – эту должность с 1994 года занимает театральный режиссер и народный артист Украины Михаил Резникович. Объявлен конкурс. "КП" в Украине" встретилась с Михаилом Юрьевичем, чтобы поговорить о грядущем ветре перемен и разобраться, нужен ли сейчас русский театр Украине и какой. 

"Псевдоавангардизм Олега Табакова мне чужд"

– Михаил Юрьевич, отныне в театре происходит концентрация власти в одних руках: художественный руководитель получает полномочия генерального директора. Как видится вам собственное будущее? 

– Я убежден, руководство театров должно быть в одних руках. Если есть директор, а с другой стороны – художественный руководитель, в коллективном искусстве, да и в самом коллективе очень часто возникает "броуновское движение". Одни приходят и говорят: "Вы замечательный директор, но у нас очень плохой худрук…" А другие: "Вы такой худрук! Но директор же у нас просто бурбон!" Возникает сильное напряжение.

Судя по советскому опыту, когда "красного директора" ставили для того, чтобы он нейтрализовывал творческие движения худрука, это положительное изменение. С другой стороны, этот закон несовершенен. К примеру, в Европе руководителя назначает один человек. Если это муниципальный театр – назначение проводит мэр, если это театр государственного значения – министр культуры, как, например, в Баварии. А украинский закон может обернуться коллективной безответственностью. 

– Чиновники вмешиваются в репертуарную политику? Не просят делать синхронный перевод спектаклей на украинский – используя наушники, например?

– Никаких вмешательств в репертуар. Мы утверждаем его сами и ставим пьесы, которые считаем нужными, необходимыми для зрителя. Касательно перевода репертуара на украинский… У поэта Некрасова есть одна "вечная" фраза, которую он написал полтора века тому назад: "Кроме цепей крепостных, люди придумали много иных". Что еще я могу сказать? Потребовать могут все что угодно. Ведь в 2005 году было поползновение убрать меня, закрыть театр…

– Посещают ли вас высшие должностные лица государства? 

– У нас почти 800 мест на большой сцене. Среди них – шесть мест, которые всегда пустуют. Всегда! Это правительственная ложа. Там есть отдельный вход. За последние три года ни один человек из власти ее не посетил. Эти кресла – как немой укор власти. 

– Михаил Юрьевич, давно ли вы были в России – для обмена опытом, скажем, или же ни вы лично, ни труппа не выезжаете в РФ? 

– Я бываю время от времени в России, посещаю театры и смотрю спектакли. К примеру, мне близок театр Льва Додина – это замечательный психологический театр. Близка студия театрального искусства Сергея Женовача – это тоже движение подлинно психологического театра. И абсолютно не приемлю те движения, которые существуют на сегодня у очень хорошего актера и руководителя театра МХТ имени Чехова – Олега Табакова.

Не принимаю псевдоавангардизма, разрушения духовных принципов психологического театра у Кирилла Серебренникова, Константина Богомолова (режиссеры МХТ им. А.П. Чехова. – Ред.). Мне это глубоко чуждо. И куда пойдет русский театр, не знаю. В последний раз в Россию нас пригласили два года назад с "Нахлебником" Тургенева. В результате обострения между нашими странами мы не поехали. Связи с представителями российских театров у нас только личные. К примеру, приезжает руководитель Мастерской Фоменко, бывший киевлянин Евгений Каменькович – мы общаемся. Я приезжаю в Москву – иду в его театр и общаюсь с Евгением Борисовичем. 

– После Майдана вам поступали какие-либо угрозы от активистов радикальных организаций – не предлагали, случаем, закрыть театр, написать заявление об уходе?

– Не было такого. Не надо Бога гневить – театр нормально работал. И в его деятельность даже в самые острые дни и недели Майдана никто не вмешивался. Надеюсь, так будет происходить и в будущем.

Поездки со спектаклями в АТО Театр им. Леси Украинки оплачивает из собственного бюджета 

– В ноябре 2015 года Театр им. Леси Украинки побывал на гастролях в Лондоне. Да настолько удачно, что "Нахлебнику" критики присудили четыре звезды, в то время как "Гамлету" со звездным Камбербетчем, который тоже шел в те дни, – всего две и три. 

– Знаете, там, мне кажется, незаангажированные критики – их не подкупишь, с ними запанибрата не пообщаешься. Для нас эти четыре звезды были совершенной неожиданностью, как и то, что в Лондоне за 2 недели мы получили около 20 откликов. Удивились сильно, ведь у нас мы получаем такое количество рецензий лет за пять. Мало того, уже сейчас мы получили предложение опять поехать в Лондон – в конце 2017 года – и привезти еще раз "Нахлебника". 

Я всегда говорил: в украинской литературе есть два произведения поистине шекспировского масштаба: "Украдене щастя" Франко и "Камінний господар" Леси Украинки. Культурный долг Украины – именно это интегрировать в Европу. Есть еще одно талантливое произведение – проза Ольги Кобылянской "В неділю рано зілля копала". И если написать серьезную пьесу, это будет третье название, которое, мне кажется, будет интересно европейскому зрителю. 

– В ближайшем будущем у тетра будет возможность вырваться на гастроли, – получаете приглашения? 

– Во-первых, мы "вырываемся" в АТО. Три раза на юго-востоке – в Славянске, Константиновке – играли не концерты, а полноценный спектакль (посвященный памяти Тараса Шевченко). Туда приезжали 70 наших сотрудников. Причем в последний раз в этом году (в июле) министерство на эту поездку не потратило ни копейки – мы все оплатили сами.

ПЛАНЫ ТЕАТРА

– Какие личные идеи и амбиции вам бы хотелось в следующем театральном сезоне в театре им. Леси Украинки воплотить? 

– Сейчас наш театр, его творческое поколение, находится на таком уровне, что мы можем задуматься над "Гамлетом". В следующем году можем начать работу над этой пьесой и над "Украденим щастям". А наш очень хороший актер и режиссер Кирилл Кашликов будет трудиться над спектаклем, который идет в Лондоне каждый день уже четвертый год: "Загадочное убийство собаки".

Вопрос ребром

"Спектакль о Т. Г. Шевченко "Везде один" показываем на двух языках – украинском и русском"

– Какова сейчас роль русского театра в Украине? Особенно сейчас, когда между Россией и Украиной огромная (в том числе культурная) стена.

– Между нашими странами может быть стена, но не может быть стены между великой русской культурой и великой украинской культурой. Во-первых, это близкие культуры. А во-вторых, великая русская культура создана не только для России. Лет десять назад я участвовал в конференции о продвижении культуры в Европе.

Для меня совершенно неожиданным было услышать от одного француза следующее: "Есть три кита европейской культуры: Античность, Возрождение и великая русская культура XIX века". Пушкин, Лермонтов, Гоголь, Тургенев, Достоевский – ими питается не только европейская, но и американская культуры. Поэтому миссию русского театра я могу сформулировать словами Николая Васильевича Гоголя: "Театр – кафедра, с которой можно сказать очень много миру добра".

Театр должен пытаться смягчать умы и сердца людей. На сегодня наш театр стремится двигаться именно в этом направлении. Притом что каждый сезон мы открываем "Каменным властелином" Леси Украинки, который у нас идет уже 14 лет с огромным успехом. И, кстати, его с большим успехом приняли в Лондоне – англичане узнали, что есть еще одна великая легенда о Дон Жуане кроме пушкинской, мольеровской, легенды Тирсо де Молины. Также у нас идет спектакль, посвященный 200-летию со дня рождения Тараса Григорьевича Шевченко, который называется "Везде один". Это цитата из его поэмы.

Спектакль показываем на двух языках. Все, что Шевченко писал на украинском языке, произносится на украинском. Все, что писал на русском, – на русском. И далее мы планируем поставить языком оригинала "Украдене щастя" Ивана Франко. Главная задача нашего театра – сеять разумное, доброе, вечное. Так, следуя формулировкам Пушкина, Гоголя, мы и пытаемся работать. 

Елена Юрченко

МинПром