Главная героиня Восточных сладостей Евгения Лоза: На меня турецкие чары не действуют

Главная героиня Восточных сладостей Евгения Лоза: На меня турецкие чары не действуют

Вчера на "Интере" стартовал сериал с настоящими турецкими страстями "Восточные сладости". Эту 24-серийную мелодраму кинокомпания Star Media снимала в двух странах – Украине и Турции.

Главную мужскую роль играет турецкий актер Аднан Коч, известный украинским зрителям как Бэхрам Паша из сериала "Роксолана. Великолепный век". Ну а главная женская роль досталась Евгении Лозе.

Ее героиня Татьяна приезжает в Стамбул с мужем, чтобы зачать долгожданного ребенка, но теряет голову от восточного врача-красавца, которого и играет Аднан Коч. История разворачивается настолько детективная, что будет интересно до последней серии.

А пока мы поговорили с Евгенией Лозой о турецких мужчинах, любви и других закулисных подробностях.

– Евгения, зрители сами оценят вашу героиню Татьяну. Вы какой ее видите?

– Зрители на протяжении всего сериала будут наблюдать, как она меняется. В начале истории моя Татьяна – это девушка, подавленная своей мамой. Позже – мужем. Она смирилась со своей судьбой. С тем, что живет с мужем, которого не любит, в котором ее многое не устраивает, но зато он нравится ее маме.

И вдруг в какой-то момент ее жизнь кардинально меняется, она переезжает жить  в другую страну. Она находит себя, обретает любовь и, самое главное, – становится матерью. Естественно, это влияет на ее дальнейшее  отношение к жизни, к себе и  окружающим.

– Вы бы могли так же, как Татьяна, бросить все и уехать жить в другую страну?

– Думаю, нет. Я трусиха и кардинально поменять свою жизнь не решусь. Я долго работаю на свою зону комфорта. И выйти из нее мне бывает достаточно тяжело. Поэтому могу только позавидовать своей героине, ее смелости и решительности.

– Но все же у вас был такой опыт. В юном возрасте вы переехали из Украины в Россию (актриса родилась в украинском городе Антрацит. – Авт.). Сложно было адаптироваться?

– Сейчас мне кажется, что  было несложно. Но все же на тот момент трудности были. Из маленького города я переехала в огромную Москву. Конечно, столкнулась с различиями в менталитете. Я на себе ощущала косые взгляды людей и насмешки. Наверное, хорошо, что это произошло еще в переходном возрасте. Я вовремя перестроилась, адаптировалась, прижилась.

"На съемочной площадке использовали "язык Тарзана"

– В "Восточных сладостях" вам чему пришлось научиться?

– Плавать и нырять. Мне  не хотелось, чтобы вместо меня  это делали дублеры. Хотя помимо того, что я не умела плавать, я боялась воды, не умела дышать под водой и боялась задохнуться. За неделю до съемок я приехала в Киев, нашла тренера, который меня этому научил. Так что вы сможете увидеть несколько кадров в сериале, где я сама  ныряю и плаваю.

– Съемки в Турции длились больше месяца. Отдохнуть хоть немножко удалось?

– Нет. На съемках я так уставала, что не было ни сил, ни желания что-то делать еще. Да и жара сводила с ума  –  в июне в Турции было около +50, даже в тени термометр показывал 43 градуса! Некоторые члены съемочной группы сознание на площадке теряли.

– Турецкий язык подучили?

– Когда снимали в Турции, и в основном – общаясь с турецкими актерами вне съемочной площадки.

– А как общались в кадре с Аднаном Кочем?

– Когда я увидела Аднана впервые и поняла, что он не говорит ни на русском, ни на английском, подумала: "Это конец! Я себе не представляю, как мы будем вместе работать". Ведь все время общаться через переводчика – не дело! На самом деле я тогда очень сильно испугалась. Но с первой же репетиции все пошло как по маслу. С турками вообще очень легко работать. Незнание языка никак не влияло на качество работы. Все с пониманием относились к трудностям перевода.

– Да, но ведь у вас не просто отношения, а настоящая любовь. Как решали трудности с переводом?

– Как мы все знаем, любовь не в словах, а в действиях и глазах. У нас на площадке даже ходило такое выражение, как "язык Тарзана" – спасал язык жестов и мимики. Мне приходилось учить текст Аднана на русском языке, и когда он произносил этот же текст на турецком, я его у себя в голове проговаривала на русском, создавая, таким образом, нужную эмоцию. Приноровились.

"Очень боялась брать на руки 10-дневного малыша"

– По сюжету вы становитесь мамой. С маленькими детьми проблем на площадке не было?

– Все детки были красивые и милые. Но со своим особым характером. И когда у тебя на руках кричит ребенок, не  все получается так, как планируешь. У нас в кадре был малыш, которому дней 10 от роду – хрупкое создание, которое только появилось на свет. Очень боялась брать  на руки такую кроху. К тому  же нам с Аднаном нужно было его еще и купать. У меня нет своих детей, нет опыта обращения с малышами, поэтому страшно переживала.

Зато Аднан делал все более резво – хватал малыша, окунал в воду… У меня прямо сердце останавливалось, когда я на это смотрела. А ребенок еще преподносил нам сюрпризы, потому что в водичке у него расслаблялся животик, он все время какал, и мы стояли все в какашках. При этом нам нужно было говорить текст и играть любовную линию. У меня даже после съемок дрожь проходила не сразу.

– Конечно, Аднану проще – у него есть сын и опыт.

– Мужчины вообще как-то проще относятся к таким моментам. Аднан обращался с малышом по-мужски. А я только бегала вокруг и кричала: "Аднан, ты не держишь головку, там придержи, так возьми…"

– А вы вообще суеверный человек?

– Наверное, нет. Но есть такие приметы, которые в крови у многих. С детства их нам прививают бабушки, дедушки, мамы и папы. Например, кто-то наступил на ногу, значит, ты должен наступить  ему в ответ. Кстати, мы этому  научили турецких актеров на площадке. Еще знаю, что нельзя рукой сметать со стола крошки, выносить мусор после заката, когда черная кошка дорогу  перебежит…

– Раз уж мы заговорили про суеверия… После  сериала "Ведьма" вас ведьмой не называли?

– Ой, не поверите. Было. Приехала я как-то к друзьям во Львов, гуляем мы по городу, и слышу  вслед: "смотри-смотри, ведьма пошла" (смеется). Ну какая же я ведьма?!

О ТУРЕЦКИХ МУЖЧИНАХ

– Вы сами как устояли перед чарами турецких мужчин?

– Похоже, у меня иммунитет (смеется). Конечно, не зарекайся. Но я почему-то не доверяю турецким мужчинам. Они даже сами могут искренне верить в то, что влюблены, но в основе их внимания к вам лежит момент завоевания. Так что на меня турецкие чары не действуют. Хотя после нашего сериала, думаю, поток туристок  на турецкие берега возрастет. Ведь такой красавец у нас  играет!

О ЧЕМ "ВОСТОЧНЫЕ СЛАДОСТИ"?

За 10 лет брака семейная жизнь Татьяны (Евгения Лоза) так и не стала похожа на ту идеальную картинку, которую она рисовала в своем воображении. Перспективный на первый взгляд Игорь оказался скуповат, а попытки завести детей не увенчались успехом. Но, не теряя надежды стать родителями, пара отправляется в Стамбул, где попадает на прием к известному репродуктологу Кемалю (Аднан Коч). Проходит несколько недель, и Татьяна наконец-то видит две заветные полоски на тесте, но понимает, что отец будущего ребенка – вовсе не ее муж…

ТОП-5 фильмов Евгении Лозы

1.  "Каменская"

2.  "Герой нашего времени"

3.  "Гадкий утенок"

4.  "Мотыльки"

5.  "Ведьма"

Юлия Кацун

МинПром